Мы, президент Соединенных Штатов, премьер-министр Великобритании и
премьер Советского Союза, встречались в течение последних четырех дней в
столице нашего союзника - Ирана и сформулировали и подтвердили нашу общую
политику.
Мы выражаем нашу решимость в том, что наши страны будут работать
совместно как во время войны, так и последующее мирное время.
Что касается войны, представители наших военных штабов участвовали
в наших переговорах за круглым столом, и мы согласовали наши планы уничтожения
германских вооруженных сил. Мы пришли к полному соглашению относительно
масштаба и сроков операций, которые будет предприняты с востока, запада и юга.
Взаимопонимание, достигнутое нами здесь, гарантирует нам победу.
Что касается мирного времени, то мы уверены, что существующее
между нами согласие обеспечит прочный мир. Мы полностью признаем высокую
ответственность, лежащую на нас и на всех Объединенных Нациях, за осуществление
такого мира, который получит одобрение подавляющей массы народов земного
шара и который устранит бедствия и ужасы войны на многие поколения.
Совместно с нашими дипломатическими советниками мы рассмотрели
проблемы будущего. Мы будем стремиться к сотрудничеству и активному участию
всех стран, больших и малых, народы которых сердцем и разумом посвятили себя,
подобно нашим народам, задаче устранения тирании, рабства, угнетения и
нетерпимости. Мы будем приветствовать их вступление в мировую семью
демократических стран, когда они пожелают это сделать.
Никакая сила в мире не сможет помешать нам уничтожать германские
армии на суше, их подводные лодки на море и разрушать их военные заводы с
воздуха.
Наше наступление будет беспощадным и нарастающим.
Закончив наши дружественные совещания, мы уверенно ждем того дня,
когда все народы мира будут жить свободно, не подвергаясь действию тирании, и в
соответствии со своими различными стремлениями и со своей совестью.
Мы прибыли сюда с надеждой и решимостью. Мы уезжаем отсюда
действительными друзьями по духу и цели.
Известия, 7.12.1943.
|