|
Каталог статей
Из анналов Тутмоса III
Иероглифические надписи на стенах Карнакского храма в Фивах. Наиболее длинный и один из самых значительных по содержанию из сохранившихся иероглифических исторических текстов, заключающий подробный отчет о походах в Азию, совершенных фараоном XVIII династии Тутмосом III (1525—1473 гг. до н. э.). Этот памятник не только подробно знакомит с военными событиями, в результате которых фараону-завоевателю удалось распространить свою власть до верховьев Евфрата на севере и четвертого Нильского порога на юге, и с тактическими приемами египтян, но и доказывает существование у них летописей, куда заносились все достойные памяти события. В отчете о первом походе упоминается некий Танени. Возможно, он и был автором анналов. В надписях в его гробнице, обнаруженной в скалах на западном берегу Нила около Фив, отмечается, что он следовал за Тутмосом III и «записал победы, одержанные им во всякой земле, изложив их письменно, согласно фактам». С кожаных свитков, не дошедших до нас, они с сокращениями были перенесены на стены храма. Наиболее ярким эпизодом, образно и подробно описанным в анналах, является битва во время первого похода при городе Мегиддо в Северной Палестине, где собрались и укрепились сирийские князьки со своими войсками во главе с царем Кадета. Тутмос III победил союзников, но взять город ему удалось лишь после длительной осады. Во время следующих походов он дошел до Кадета, и при шестом походе разрушил город и разорил страну. Затем, во время восьмого похода египтяне одержали победу над Митаннийским государством, которое вступает впоследствии в тесный союз с Египтом. На восточном берегу Евфрата в его верховьях Тутмос III устанавливает свою пограничную стелу. Далее египтяне не проникали ни до ни после этого. Цари Вавилона, Ассирии, Кипра и Хеттского государства, а также нубийские вожди ежегодно доставляли Тутмосу III дары, которые обычно перечисляются в анналах. Всего он совершил 17 походов в Азию, длившихся в общей сложности 19 лет и надолго закрепивших там господство египтян. Ниже приводятся отрывки из описаний первого, шестого, восьмого и девятого походов, в которых описываются упоминавшиеся выше события и факты. Они дополняются помещаемыми далее отрывками из стелы Тутмоса III, найденной в Нубии у Гебел Баркала. Перевод сделан по изданию К. Sethe, Urkunden der 18-Dynastie, Leipzig, 1905—1908, Bd. IV. 684 след., 689—690. 696—697, 698, 699, 700—701, 707—709.
НАЧАЛО ПОХОДА
В год 23, в первый месяц лета, в четвертый день, в день коронования царя [прибыл он] к городу «Владенье владыки», Гаджату (1) (имя его сирийское). В год 23, в первый месяц лета, в пятый день отбытия из этого места в могуществе, [в силе], в мощи, в победе, чтобы повергнуть того презренного врага, чтобы расширить границы Египта, как приказал отец его Амон-Ра...
ВОЕННЫЙ СОВЕТ
В год 23, в первый месяц лета, в день 16 [прибыл царь] в город Иехем (2). Назначил [его величество] совет со своими храбрыми военачальниками, говоря: «Этот враг из Кадеша (3) пришел и вошел в Мегиддо, и он [там] сейчас. Он собрал к себе предводителей всех стран, которые подчинены Египту, Нахарину (4), Сирию, Кеду, их лошадей, их воинов, [их людей], и он говорит так: «Я поднялся, чтобы [сражаться против его величества] в Мегиддо» (5). Скажите же вы мне, [что вы думаете?]. И они сказали пред его величеством: «Как же мы пойдем по этой дороге, которая узка? Ведь приходят [и докладывают], что враг там стоит и [ждет и они держат] дорогу против многих. Разве не пойдет лошадь за [лошадью и человек за] человеком так же? Разве не будет наш авангард сражаться там в то время, как наш арьергард будет еще стоять в Аруну не сражаясь? А ведь есть еще две дороги: одна дорога — смотри, она правильна для владыки нашего, ибо выходит она к Таанаке (6), другая — вот, она [приведет] к дороге севернее Джефти так, что мы выйдем к северу от Мегиддо. Пусть наш победоносный господин следует как [найдет правильным] сердце его, но да не пойдем мы по той [трудной] дороге»... «[Клянусь], как любит меня Ра и как хвалит меня отец мой Амон, как освежается дыхание жизнью и силой, мое величество пойдет той дорогой на Аруну! Пусть кто хочет из вас идет по дорогам, о которых вы говорили, и пусть кто хочет из вас следует за моим величеством! Неужели будут говорить у этих врагов, которых ненавидит Ра: «Разве его величество идет по другой дороге? Он боится нас — подумают они». И они сказали пред его величеством: «Да сотворит отец твой Амон, владыка Фив, первый в Карнаке, согласно твоему сердцу! Вот мы последуем за твоим величеством всюду, куда пойдет твое величество, ибо слуга — позади своего господина». [Приказ его величества, отданный] всему войску: «[Да будет храбр каждый из нас, да будут тверды ваши шаги по той дороге, которая [узка]». [И вот его величество дал] клятву, говоря: «Не [позволю я идти никому из моих воинов] перед моим величеством [здесь».] И пошел он сам во главе своего войска, указывая своими шагами путь каждому человеку, и лошадь (шла) за лошадью, а его величество был во главе своего войска... И вот арьергард победоносного войска его величества (был еще) у города Аруну, а авангард вышел уже в долину [Ки]ны и заполнили они вход в эту долину. Тогда сказали его величеству, — жизнь, здоровье, благополучие: «Вот его величество вышел с своим победоносным войском, и наполнили они долину. Пусть же наш победоносный господин послушает нас на этот раз! Пусть защитит нам наш господин арьергард своего войска и своих людей! Пусть выйдет арьергард войска, и тогда мы сразимся с этими чужеземцами, и тогда мы не будем думать об арьергарде нашего войска!» И его величество остановился снаружи, защищая арьергард своего победоносного войска. И вот когда отряд вышел на эту дорогу, повернулась тень, а когда его величество прибыл к югу от Мегиддо на берег потока Кины, был 7-й час после поворота солнца.
ЛАГЕРЬ У МЕГИДДО
Стал его величество там лагерем и приказал всему войску, говоря: «Приготовьтесь! Отточите ваше оружие, ибо мы выступим, чтобы сразиться утром с тем презренным врагом»... И [царь] отдыхал в царском шатре, и вельможи были устроены, и свита снабжена. И войсковая стража ходила, и они говорили: «Крепитесь! Крепитесь! Бодрствуйте! Бодрствуйте же! Стерегите жизнь и шатер царя, да будет он жив, здрав и благополучен!» Пришли сказать его величеству: «Земля здорова, и войско южное и северное также».
БИТВА ПРИ МЕГИДДО
В год 23, в первый месяц лета, в день 21, день праздника Новолуния, [соответствующий] дню восшествия царя на престол, утром — вот был дан приказ всему войску к наступлению... Вышел и его величество на колеснице электроновой, снабженный своим боевым оружием, подобно Гору-Победоносцу, владыке мощи, подобно Монту-Фиванскому (7); и отец его Амон укреплял его руки. Южный рог (8) войска его величества был у горы к югу [от потока] Кины, северный рог (8) — к северо-западу от Мегиддо, а его величество был посередине них, и Амон — защитник его тела... Тогда стал одолевать их его величество во главе своего войска, и когда они увидели, что его величество одолевает их — побежали они в беспорядке к Мегиддо с устрашенными лицами. Они бросили своих лошадей и свои колесницы из золота и серебра. И подняли их в этот город, втаскивая за их одежды, ибо жители этого города заперлись от них [и спустили одежды], чтобы втащить их в этот город. И вот, если бы войско его величества не предалось грабежу имущества врагов, — они захватили бы Мегиддо в тот час, когда презренного врага Кадешского и презренного врага из этого города втаскивали второпях, чтобы ввести их в их город, ибо страх пред его величеством вошел в их члены, и руки их были бессильны, [и вот] одолел их его урей. Тогда были захвачены их лошади, и их колесницы из золота и серебра стали добычей, их силачи лежали распростертыми, подобно рыбам на берегу пруда, а могучее войско его величества считало их имущество. Вот, был захвачен шатер того презренного врага [украшенный серебром]... И всё войско ликовало и воздавало хвалы Амону за победу, которую он даровал своему сыну в этот день. И воздавали они восхваление его величеству, прославляя его мощь. И вот они принесли добычу, которую они взяли, — руки (9), живых пленников, коней, колесницы из золота и серебра... Тогда его величество издал приказ своему войску, говоря: «Сражайтесь хорошо, хорошо, войска мои храбрые! Вот, [находятся все чужеземные страны в этом городе согласно приказу] Ра сегодня, ибо все князья всех стран собраны в этом городе, ибо взятие тысячи городов — это взятие Мегиддо. Сражайтесь храбро, храбро!» (В последующих поврежденных строках описывается осада Мегиддо.) И все, что делал его величество против этого города, против того презренного врага с его презренным войском, — отмечалось ежедневно... и было оно запечатлено на кожаном свитке в храме Амона...
СДАЧА МЕГИДДО
И вот князья этих стран приползли на своих животах, чтобы нюхать землю пред силой его величества, чтобы вымолить дыханье их носам из-за величия его могущества... [И все князья] принесли силе его величества свои дары - серебро, золото, лазурит, малахит, принося зерно, вино, крупный и мелкий скот для войска его величества...
ДАРЫ МЕГИДДО
Перечень добычи, принесенный войском его величества из города Мегиддо: пленных 340, рук (9) 83, лошадей 2041, жеребят 191, жеребцов 6... Колесница, украшенная золотом, с золотым дышлом, принадлежащая тому врагу; прекрасная колесница, украшенная золотом, принадлежащая князю Мегиддо... колесниц его презренного войска 892, всего (колесниц) 924, прекрасный бронзовый панцырь того врага; прекрасный бронзовый панцырь князя Мегиддо; [кожаные] панцыри его презренного войска 200; луков 502; шестов от палатки того врага из дерева мери, украшенных серебром, 7. Вот, войско [его величества] захватило [скота этого города]... 387, крупного скота 1929, мелкого скота (10) 2000, мелкого скота белого (11) 20500.
Перев. М. Э. Матье.
ОПИСАНИЕ ШЕСТОГО ПОХОДА ТУТМОСА III
Год 30. Его величество было в стране Ретену (12) в своем шестом победоносном походе.
РАЗГРОМ КАДЕША
Он прибыл к поселению Кадеш, разрушил его, срубил деревья его, захватил его жатву.
РАЗГРОМ ДВУХ ГОРОДОВ
Он приплыл к стране Сешериту (13), он прибыл к поселению Джамиру, он прибыл к поселению Ирчету и сделал с ними то же самое.
ДАНЬ СТРАНЫ РЕТЕНУ
Список дани, доставленной в этом году из-за мощи его величества князьями страны Ретену. Были увезены дети князей и их братья, чтобы пребывать в Египте как заложники. Если кто-либо из этих князей м умирал, его величество отправлял его сына поставить на его месте. Список княжеских детей, приведенных в этом году: 36 человек. Рабов и рабынь 181. Лошадей 188. Колесниц, обработанных золотом и серебром и раскрашенных, 40.
ИЗ ОПИСАНИЯ ВОСЬМОГО ПОХОДА ТУТМОСА III
Год 33. Его величество был в стране Ретену...
УСТАНОВЛЕНИЕ ПАМЯТНОЙ СТЕЛЫ
Переплыл его величество Евфрат, во главе своего войска на восток от этой реки. Установил он другую (стелу) подле стелы своего отца, царя Верхнего и Нижнего Египта Тутмоса I. Спустился его величество, чтобы полонить город, чтобы опустошить страну, особенно эту презренную Нахарину.
ЗАХВАЧЕННАЯ ЗДЕСЬ ДОБЫЧА
[Список добычи, принесенной из этого места] всем войском: Князей 3 Их женщин 30 Военнопленных 80 Рабов и рабынь вместе с детьми их 606.
ДАНЬ СТРАНЫ РЕТЕНУ
Список дани, принесенной его величеством из этой страны. Рабов и рабынь 513 Лошадей 260 Золота 45 дебенов и 1/9 кит (15) Серебряных сосудов как подати страны Джахи... Всякого воинского [снаряжения]... [Колесниц, обработанных серебром]... Быков иуа, безрогих быков, быков тепи 28 Быков ка 564 Мелкого скота 5323 Ладану сосудов мен 2028.
ДАНЬ СТРАНЫ СЕНГЕР
Дань князя Сенгер: (16) Лазурита настоящего 4+ x дебенов Лазурита искусственного 24 дебена Лазурита вавилонского... Баранья голова — лазурита настоящего
ДАНЬ АССИРИИ
[Дань князя Ашшура в этом] году: Лазурита настоящего 15 кит и сосуды... Дань великой Хетта (17) в этом году: Серебро колец 8, что составляет 401 дебен Драгоценного светлого камня (хрусталь?) 2 больших куска ...
ИЗ ОПИСАНИЯ ДЕВЯТОГО ПОХОДА ТУТМОСА III (ОТ 34-го ГОДА)
ДАНЬ КИПРА
Дань князя Иси (18) в этом году: Меди брусков 108 Меди в неправильных брусьях 2040 дебен Свинца брусков 5 Свинца в комьях 1 200 Лазурита 110 дебенов Слоновой кости 1 клык Палок из дерева чага 2
ПОДАТИ НУБИИ
Подати презренного Куша Золото дебенов 300 + х [Рабов и рабынь не]гров 300 + х Сын князя Ирму...
Итого 64
Быков иуа и быков безрогих 105 Быков ка 170
Итого 275
[Судно], груженное слоновой костью, эбеном настоящим всяким этой страны равно как продуктами Куша.
Перев. И. М. Лурье.
1. Газа — город в Южной Палестине, на побережье Средиземного моря. 2. Город в Северной Палестине у западного склона горного хребта Кармел. 3. Город в Сирии в верховьях реки Оронт, царь которого возглавлял сирийских князьков, враждебных Египту. 4. Нахарина соответствует примерно границам Митаннийского государства. На западе она граничила с долиной р. Оронт, на севере — с областью Амана. Таким образом, она охватывала северную часть внутренней Сирии и часть северной Месопотамии. 5. Укрепленный город в Северной Палестине. 6. Город в Северной Палестине у восточного склона горного хребта Кармел 7. Монт — бог солнца, почитавшийся в Фивах и Гермонте. В архаическую эпоху считался верховным божеством Южного Египта. Позднее — бог войны. Изображался в образе человека с головой сокола. 8. Фланг. 9. Отрезанные у убитых врагов. Сравн. биографию Яхмоса. 10. Козы. 11. Овцы. 12. Сирия. 13. Область севернее Кадета. 14. Страны Ретену. 15. 1 дебен ( = 12 кит) — 91 грамм. 16. Повидимому, Сеннаар. Южное Двуречье. 17. Хеттов. 18. Кипра. |
Категория: Источники | Добавил: olimpiada (30.12.2011)
|
Просмотров: 2250
| Рейтинг: 0.0/0 |
|
Календарь
© Все размещенные материалы на сайте доступны для использования в профессиональной деятельности учителя истории и обществознания. Запрещается размещать авторские материалы на своих сайтах и блогах без разрешения авторов сайта.
Конкурсы для учителей
Ваша статья в нашем сборнике
Сертификат о публикации
Электронное пособие по истории. 10 класс
|